關閉

還不是會員? 現在就註冊並開始瀏覽網頁.

lock and key

登錄到您的帳戶.

帳戶登錄

忘記密碼?

Ricette a base di olio d’oliva

Frantotipico, 新聞 | 評論關閉

BRUSCHETTA

製備: 就拿麵包, 最好 1-2 天,切成薄片, bruscatelo與橄欖油和鹽的季節. 趁熱.

變種: 在調味的烤麵包, 用大蒜丁香一樣擦.

油和番茄麵包

製備: 擦了番茄的麵包片一兩天 (最好小) 成熟; 然後賽季 15-20 克. 額外的處女橄欖油和少許鹽.

這可能取代一些健康的食物 “零食” 兒童在豐富的防腐劑, 著色劑和動物脂肪有害健康.

FOCACCIA油

配料: 500 克. 白麵粉, 1 茶匙鹽, 25 克. 酵母, 捏的糖, 兩杯水, 橄欖油.

排列上的糕點板麵粉和添加少許鹽. 熔體在一段時間’ 水,酵母,糖和麵粉的混合物倒入以上; 添加豬油,並開始揉麵團,其餘澆溫水少許一次,直到麵團光滑而富有彈性, 而軟. 然後放在一個麵粉的碗, 用毛巾覆蓋,使之上升一個溫暖的地方. 麵團量將增加一倍, 然後等待約兩個小時. 當麵團以及上升, 糕點的麵粉翻轉它, 甚至用雙手搓揉, 拉成約半厘米高的板材它,並將其放置在油潤滑烤箱托盤. 現在,所有剩下的工作就是用橄欖油和鹽表面賽季在烤箱烹飪約 200 度 20 分鐘.

PIZZA MARGHERITA

配料 4 的人:

基地:1 公斤. 麵粉麵包, 30 克. 鹽, 30 克. 糖, 1 香包 (的 1 立方體) 酵母, 水QS. (3/4 約一升), 2 湯匙橄欖油.

調料:

番茄醬, 銷售, 牛至, 莫扎里拉, 紫蘇和橄欖油.

製備:
Mettere la farina in un contenitore abbastanza grande (ad esempio una grossa pentola), aggiungere sale zucchero e lievito di birra, mescolare per bene ed aggiungere lentamente l’acqua tiepida continuando a mescolare fino ad ottenere una pasta omogenea non troppo appiccicosa. Impastare il tutto energicamente per almeno 10 minuti. Aggiungere l’olio d’oliva ed impastare per un altro paio di minuti, finché la pasta non avrà riassorbito completamente l’olio. Lasciare riposare la pasta al caldo (ad esempio dentro il forno spento preriscaldato a 40 gradi) per almeno un ora (ma non superare le 2 小時).
A questo punto la pasta dovrebbe essere raddoppiata di volume. Farne dei panetti di dimensione adeguata alle teglie e allo spessore della pizza desiderato e stenderli nelle teglie leggermente oleate. Aggiungere il pomodoro, che abbiamo precedentemente condito con sale origano ed un filo d’olio e mettere nel forno preriscaldato a 180/200 gradi. A metà cottura aggiungere la mozzarella tagliata a dadini (se aggiunta assieme al pomodoro si brucia) e rimettere in forno fino a cottura ultimata (dovrebbe apparire ben dorata sia nei bordi sia nella base).
Togliere dal forno, aggiungere un filo d’olio e qualche foglia di basilico e servire ben calda.

SPAGHETTINI SALSATI ALLE OLIVE, POMODORINI E OLIO D’OLIVA

Ingredienti e dosi per 4 的人: 300 克. di pasta tipo spaghettini, alcune fettine di cipolla, olive nere (taggiasca), 2 pomodori medi puliti dai semi, 4 pomodorini essiccati, alcune foglie di basilico, 6 cucchiai di olio extra-vergine d’oliva.

製備: mentre gli spaghetti cuociono, mettete in una sauteuse l’olio d’oliva poi le cipolle, i pomodori freschi e cuocete per pochi istanti. Poi versatevi gli spaghetti ancora molto al dente e finite la cottura. Prima di servire aggiungete le olive e i pomodorini secchi. Amalgamateli e servite mettendovi qualche foglia di basilico e un goccio d’olio d’oliva a crudo.

MACCHERONI ALLE OLIVE

製備: Preparate una salsa facendo soffriggere in 100 克. di olio extravergine di oliva, 2 spicchi di aglio tritato, 4 pomodori freschi tritati o 2 cucchiai di salsa di pomodoro disciolta in poca acqua, 20 grosse olive nere snocciolate e tritate e 4 foglie di alloro. Lasciate cuocere a fuoco lento finché la salsa non diventa densa. Nel frattempo cuocete 400 克. di maccheroni in abbondante acqua bollente salata e versateli, a cottura ultimata, in un piatto caldo. Unite la salsa ai maccheroni mescolando bene e cospargere di formaggio parmigiano o pecorino stagionato.

SPAGHETTI AL TARTUFO

配料: pasta, tartufi, olio d’oliva, aglio e pepe )

Si fanno soffriggere in 150 克. di olio tre spicchi d’aglio schiacciati, appena l’aglio prende colore si unisce sale e pepe e in ultimo 100 克. di tartufi grattugiati, in modo però che stiano al fuoco solo per un istante. Cotti intanto 600 克. di spaghetti in acqua salata e tenuti piuttosto al dente, si scolano, si mettono in un piatto di servizio riscaldato e si condiscono con l’olio d’oliva e il tartufo grattugiato, quando ancora sono ben caldi. Si servono poi sia caldi che freddi.

STRINGOZZI

配料: pasta, 銷售, aglio, olio d’oliva, conserva )

Nelle campagne dello spoletino notissimi sono gli Stringozzi, una specie di pasta fatta senza uova e condita con olio d’oliva e aglio. Si impastano 400 克. di farina con una grossa presa di sale e acqua calda quanta ne basti per una pasta sfoglia di una certa consistenza. Si stende ad uno spessore di due mm., si lascia asciugare, quindi si taglia in fettuccine più o meno regolari. Si cuoce in acqua bollente e si condisce con olio in cui abbiamo soffritto 3/4 spicchi d’aglio tagliuzzati e, volendo, un cucchiaio di conserva di pomodoro sciolta in acqua tiepida.

POLLO ALLA ZUCCA

配料: (Dosi per 6 的人) 750 克. di petti di pollo a pezzetti, 750 克. di zucca, 75 克. di farina, 3 scalogni, 3 costole di sedano, 3 cm di radice fresca di zenzero, 3 dl di brodo di pollo, olio extra vergine d’oliva, aceto balsamico, sale q.b., pepe q.b.

製備: Dorate in 4 cucchiai d’olio il sedano e lo scalogno, aggiungete poi la zucca a pezzetti, fatela cuocere per 5 minuti bagnandola col brodo caldo. Infarinate i petti di pollo e fateli rosolare nell’olio. Somministrate e aggiungete un podi aceto balsamico.

PALOMBE ALLA TERNANA

配料: palombe, olio d’oliva, alici, aglio, aceto, cipolline, prezzemolo, capperi, prosciutto, limone.

I piccioni selvatici o palombacci in Umbria si chiamano o meglio, si chiamavano palombe ed erano un boccone prelibato per i buongustai. Si spennava il palombaccio, gli si toglieva il gozzo, si metteva in tegame con un bicchiere d’olio, mezzo bicchiere di aceto, una cipolla, qualche foglia di salvia, una fetta di prosciutto tagliuzzato, uno spicchio di limone e qualche oliva nera. Si copriva il tegame e si lasciava bollire per una buona ora. Dopo cotto, si toglieva la testa, si sventrava e le interiora si pestavano nel mortaio, insieme ad una alice diliscata, un pizzico d’aglio, un pizzico di prezzemolo e qualche cappero. Si univa questo trito al liquido del tegame e si mescolava bene dopo aver passato tutto al setaccio. Con questa salsa si condiva poi il palombaccio tagliato a pezzi e disposto sul piatto di portata.

PESCE SPADA SOTT’OLIO

配料: 2 kg di pesce spada pulito e privato dalle lische, olio extravergine d’oliva, 6 spicchi d’aglio, 2 kg di pomodorini ciliegini essiccati al sale, 牛至, alloro e peperoncino a piacere.

製備: Cucinate il pesce spada tagliato a pezzi al vapore e salatelo, prendete i vasetti e sterilizzateli, disponete quindi a strati il pesce spada, i pomodorini e i vari odori fino a 4 cm dall’orlo. Riempite il vasetto con l’olio d’oliva fino all’orlo e poneteli in luogo fresco e buio.

PATATE ALLA SPOLETINA

配料: patate, olio d’oliva, salvia, marsala, sale e pepe.

Per questa preparazione si utilizzano 500 克. di patate nuove e non troppo grandi; si lavano, si puliscono raschiando la buccia tenera e si risciacquano bene. Dopo averle asciugate si incidono con un coltello e vi si inserisce dentro una foglia di salvia. Si fa poi scaldare un bicchiere di olio d’oliva e vi si lasciano cuocere le patate, girandole spesso perché prendano il colore da tutti i lati. Dopo mezz’ora si condisce con sale e pepe e si aggiungono tre cucchiai di marsala. Quando questa è evaporata, le patate saranno cotte.

E’ ottimo contorno per carne di maiale cotta ai ferri.

PADELLATE DI FUNGHI

配料 6 的人: 4 grossi Funghi porcini, 200 克. di olive da friggere, 150 克. di odorini ciliegia, 150 克. di zucchine, 1 melanzana piccola, 2 rametti di timo, un ciuffo di prezzemolo, 2 spicchi d’aglio, 銷售, pepe, e olio extravergine d’oliva.
Tempo di cottura: 20 m.

製備: Pulite i funghi Porcini, lavateli e tagliateli a fette spesse, nel senso della lunghezza.
Fateli dorare uniformemente, pochi alla volta, con 3 cucchiai d’oliva extravergine, trasferendoli man mano su un piatto con carta assorbente; aggiungete sale e pepe e teneteli in caldo, (nel forno a 50°C).
Friggete le olive nella stessa padella con altri 3 cucchiai di olio d’oliva e gli spicchi d’aglio in camicia, per qualche minuto, mescolando con un mestolo di legno.
Scolate, sgocciatele con un mestolo forato e riponetele sulla carta assorbente insieme ai funghi, stesso procedimento con le zucchine e la melanzana.
Pulite i pomodori, laveteli e tagliateli a metà, fateli saltare sempre nella stessa padella con rametti di timo e un pizzico di sale a fuoco vivo per 4-5 minuti.
Aggiungete le olive, i funghi, le zucchine e la melanzana, mescolate, delicatamente e lasciate insaporire per 1-2 minuti. Cospargere il prezzemolo tritato e servitelo a caldo.

La padellata è più gustosa se si aggiunge qualche fetta di pane casereccio leggermente tostato e strofinato d’aglio.

CARCIOFINI SOTT’OLIO

Occorrente: carciofi, aglio, peperoncino, foglie di alloro, aceto, acqua, limone, olio extravergine d’oliva.

製備: togliere le foglie esterne e tagliare le cime fino a quando il carciofo risulta tenero, lasciando soltanto i cuori, dividerli in 4 的 6 spicchi ed eliminare eventualmente la barba. Mano a mano immergerli in acqua acidulata con succo di limone (affinché non anneriscano). Scolare e sbollentare in una miscela di aceto e acqua in parti uguali; scolare bene e porre i pezzetti di carciofo su carta paglia o su strofinacci, avendo cura di girarli e se necessario cambiare gli strofinacci che devono essere asciutti. Appena i pezzetti vi sembrano ben asciutti metterli nei barattolini di vetro ed aggiungere in ogni barattolo uno spicchio di aglio, un pezzo di peperoncino, qualche foglia di alloro e due chiodi di garofano. Ricoprire il tutto con olio extravergine di olive, prima di chiudere i barattoli aspettare che l’olio scenda di livello; se occorre aggiungere dell’altro olio e chiudere ermeticamente.

Risulterà un ottimo contorno sia di carne che di pesce dopo qualche mese.

POMODORI VERDI SOTT’OLIO

Occorrente: pomodori verdi preferibilmente rotondi, 銷售, aceto, olio extravergine d’oliva, aglio, peperoncino, 牛至, altri aromi a piacere.

製備: tagliare i pomodori ancora verdi a fettine non molto sottili, metterli a strati in una ciotola cospargendoli di sale e lasciare riposare per una notte. Far colare bene per circa 6 小時, poi metterli a bagno nell’aceto e lasciarli per 3 的 4 小時, quindi lasciarli colare per circa 12 小時. Disporli quindi a strati nei barattoli di vetro cospargendoli con aglio tagliato a pezzetti sottili, peperoncino a pezzetti, origano e altri aromi a piacere. Ricoprire con olio extravergine di olive, lasciare riposare ed eventualmente aggiungere altro olio. Chiudere ermeticamente i barattoli e riaprirli dopo qualche mese per gustare un contorno dall’aroma piccante.

MELANZANE SOTT’OLIO

Occorrente: melanzane, aceto, acqua, 銷售, aglio, peperoncino, 牛至, foglie di alloro, olio extravergine d’oliva.

製備: sbucciare le melanzane, 片,然後切成條狀 (如果是小茄子,可切成薄片), 撒上鹽, 安排他們在漏勺上發胖約 30 minuti, 釋放液體形式. 洗淨浸在碗裡,其中有水和醋的混合物約 4 小時, 滴水良好,在罐放; 添加大蒜,切碎, 紅辣椒小件, 牛至和月桂葉, ricoprire con olio extravergine d’oliva, chiudere ermeticamente e conservare.

Consumare dopo alcuni mesi come antipasto o contorno di carne.

OLIVE NERE SOTT’OLIO

Occorrente: olive nere grosse, aceto, peperoncino, olio extravergine d’oliva.

製備: scegliete delle olive nere grosse, bucherellatele con uno spillo e ponetele in un recipiente ricoperte con aceto; lasciatele immerse per tre giorni. Scolatele bene, fatele asciugare e ponetele in un barattolo di vetro; ricopritele con olio extravergine d’oliva aggiungendo un peperoncino intero per ogni barattolo, lasciate riposare prima di chiudere ed aggiungete altro olio se necessario.

Chiudete ermeticamente e consumate il tutto dopo almeno 4 mesi.

FAGIOLI NELLA PIGNATA

配料 4 的人: 400 克. di fagioli bianchicannellini”,
3 spicchi di aglio, 1 peperoncino, sale e olio extravergine d’oliva.

製備: in una ciotola lasciate macerare nell’acqua fredda per ore i fagioli, scolateli e poneteli in una capiente pignata. Cuoceteli vicino al fuoco del camino a fiamma bassa, aggiungendo gradualmente l’acqua calda (in questo modo eviterete che i fagioli si bruciano).
A metà cottura aggiungete i 3 spicchi d’aglio e il peperoncino.
A fine cottura salate e condite con l’olio extravergine, serviteli caldi con del buon pane casereccio.

變種: potete cospargere i fagioli con pesto di pepe amaro e come bevanda un buon vino rosso.

PEPERONI ARROSTITI ALL’OLIO D’OLIVA

製備: Lavate bene dei peperoni perfettamente sani e metteteli interi (senza tagliarli o togliere il picciolo) nella teglia senza olio. Lasciate cuocere in forno finché la buccia si raggrinzisce e diventa scura. Poi lasciate raffreddare e spellate, dividete in falde e disponete sul piatto da portata coprendo leggermente con olio extra vergine d’oliva. Salate solo se necessario, cospargete con un trito di prezzemolo fresco ed aglio tritati e di peperoncino in polvere a seconda dei gusti.

BISCOTTI ALL’OLIO D’OLIVA

配料: 200 克. di olio extravergine d’oliva, 300 克. di farina “00″, 250 克. 糖, 125 克. di zucchero a velo, 150 克. di fecola di patate, 2 uova fresche, 60 克. di cacao amaro in polvere, un pizzico di sale, una bustina di vanillina, una buccia di limone lavato e grattugiato, un cucchiaio di lievito per dolci.

製備: Setacciate e mescolate insieme la farina, la fecola di patate e il cacao in polvere.
Disponeteli a fontana su una spianatoia e al centro mettete le uova, l’olio, lo zucchero, la vanillina e il sale, la buccia grattugiata del limone e il lievito.
Amalgamateli velocemente (se l’impatto risulta un poduro, aggiungete del latte freddo).
Formate cosi un panetto omogeneo e avvolgetelo in un canovaccio, lasciate riposare in frigo per 12 小時, quindi procedete a formare delle palline e disponetele in una teglia da forno già calda a temperatura di 170°C per 15 分鐘.

Sfornate, quando saranno fredde spolverizzate con abbondante zucchero a velo.

CIAMBELLONE ALL’OLIO

製備: Amalgamate 250 克. di zucchero con 4 uova, aggiungete una bustina di lievito per dolci, la scorsa di un limone grattugiata, 4 hg. di farina, 200 克. di olio extravergine di oliva. Ponete l’impasto omogeneo in una pirofila imburrata e cuocete il tutto in forno a 180°C per circa 30 minuti.

FRAPPE

配料: Farina, olio d’oliva, uova, zucchero.

S’impastano 350 克. di farina con 30 克. di olio d’oliva, 3 uova intere, 50 克. di zucchero in polvere e un pizzico di sale. Dopo aver lavorato bene l’impasto, si da a questo la forma di una palla e si lascia riposare per un’ora. Si divide poi in 2-3 parti e si stendono separatamente con il matterello allo spessore di 3 mm. Successivamente si taglia la sfoglia in tante strisce di 4-6 cm. di larghezza e 20-25 cm. di lunghezza, si annodano elegantemente o si dà ad esse qualche altra forma a piacere, quindi si friggono in abbondante olio d’oliva bollente. Si servono fredde e spolverate con zucchero vanigliato, oppure anche condite con miele sciolto, un poco di vino o liquore. E’ la specialità di carnevale in Umbria.